Sprichwörter

A dimple in the chin, a devil within

Grübchen im Kinn hat den Teufel im Sinn

A friend in need ist a friend indeed

Ein Freund in der Not, ist in der Tat ein Freund

A golden handshake is better than ten witnesses

Ein goldener Handschlag ist mehr wert als zehn Zeugen

A good conscience ist a soft pillow

Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen

A whistling woman and a crowing hen are neither fit for God or men

Frauen, die pfeifen und Hühnern, die krähen, denen soll man beizeiten den Hals umdrehen

Actions speak louder than words

Taten sagen mehr als Worte

All is fair in love and war

In der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt

All roads lead to Rome

Alle Wege führen nach Rom

All’s well that ends well

Ende gut, alles gut

Anger has no eyes

Wut macht blind

Appetite comes with eating

Appetit kommt beim Essen

As you make your bed, you must lie

Wie man sich bettet, so liegt man

Attack is the best form of defence

Angriff ist die beste Verteidigung

Better bend than break

Beuge dich lieber, als zu brechen

Better known than trusted

Wissen ist besser als glauben

Charity begins at home

Nächstenliebe beginnt zu Hause

Content ist all

Zufriedenheit ist alles

Covetousness ist the root of all evil

Habgier ist die Wurzel allen Übels

Crime does not pay

Verbrechen zahlt sich nicht aus

Danger makes men devout

Gefahr macht die Menschen fromm

Dog don’t eat dog

Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus

Don’t try to teach your grandmother to such eggs

Das Ei will klüger sein als die Henne

Easy come, easy go

Wie gewonnen so zerronnen

Easy come, easy go

Wie gewonnen, so zerronnen

Eat to live and not live to eat

Iss, um zu leben, aber lebe nicht, um zu essen

Eating and drinking keeps body and soul together

Essen und Trinken hält Leib und Seele zusammen

Every cloud has a silver lining

Auf jeden Regen folgt Sonnenschein

Every man has his price

Jeder Mensch hat seinen Preis

Every medal hat ist reverse

Jede Münze hat zwei Seiten

Experience is the mother of wisdom

Erfahrung ist die Mutter der Weisheit

Fear is a great inventor

Angst macht erfinderisch

God moves in a mysterious way

Gottes Wege sind unergründlich

God sends meat, and the devil sends cooks

Gott schickt das Fleisch und der Teufel die Köche

Hawks will not pick out hawk’s eye

Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus

He knows his staff

Er kennt seine Pappenheimer

He must rise betimes that will cozen the devil

Wer den Teufel reinlegen will, muss früh aufstehen

He put all his eggs in one basket

Er setzte alles auf eine Karte

He that does ill, hates the light

Wer Schlechtes tut, scheut das Licht

He that has money, has what he wants

Wer Geld hat, bekommt was er will

He who pays the piper calls the tune

Wessen Brot ich ess, dessen Lied ich sing

If one will not, the other will

Wenn der Eine nicht will, will der Andere

If you wish to know a man, give him authority

Willst du einen Menschen kennenlernen, gib ihm ein Amt.

It’s about as broad as it’s long

Das ist gehupft wie gesprungen

Knowledge is power

Wissen ist Macht

Let sleeping dogs lie

Wecke keine schlafenden Hunde

Little thieves are hanged, but great ones escape

Die Kleinen hängt man, die Großen lässt man laufen

Love conquers all

Liebe besiegt alles

Lucky at cards, unlucky in love

Glück im Spiel, Pech in der Liebe

Man proposes, God disposes

Der Mensch denkt, Gott lenkt

Many words would have much drink

Wer viel redet, muss viel trinken

Money makes the world go round

Geld regiert die Welt

Much ado about nothing

Viel Lärm um Nichts

No flying from fate

Niemand entgeht seinem Schicksal

No lock will hold against the power of gold

Gold öffnet jedes Schloss

No man can serve two masters

Niemand kann zwei Herren dienen

No pains, no gains

Ohne Fleiß kein Preis

Nothing is permanent

Nichts dauert ewig

Politics spoil the character

Politik verdirbt den Charakter

Possession is nine points of the law

Wer besitzt, hat das Recht auf seiner Seite (wörtlich: Besitz hat neun Pluspunkte im Gesetz)

Practice makes perfect

Übung macht den Meister

Prevention ist better than cure

Vorbeugen ist besser als Heilen

Pride goes before a fall

Hochmut kommt vor dem Fall

Put the saddle on the right horse

Setze auf das richtige Pferd

Rats desert a sinking ship

Ratten verlassen das sinkende Schiff

Silence ist golden

Schweigen ist Gold

The best fish swim near the bottom

Die besten Fische schwimmen am Grund

The road to hell is paved with good intentions

Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert

Third time lucky

Aller guten Dinge sind drei

To err ist human

Irren ist menschlich

Touch wood, it’s sure to come good

Klopf auf Holz, dann wird alles gut

True love never grows old

Wahre Liebe rostet nicht

Two to one is odds

Zwei gegen Einen ist unfair

Use makes mastery

Übung macht den Meister

Vanity Fair

Jahrmarkt der Eitelkeiten

Weeds want no sowing

Unkraut muss man nicht säen

Words are but wind

Worte sind Schall und Rauch

Words cut more than swords

Worte schneiden schärfer als Schwerter

You can’t please everyone

Du kannst es nicht allen Recht machen

You’re only young once

Man ist nur ein Mal jung

Diese Seite ist Teil der Homepage www.usatipps.de

Die Kommentarfunktion ist geschlossen.